|
Chroniques nippones - Irrégulebdomadaire Numéro 8 - janvier 2001 |
|
BONNE ANNÉE Par notre délégué au mouvement perpétuel. Comment les Japonais se souhaitent-ils bonne année ? Et bien tout comme nous ils utilisent des cartes de voeux. Toute ressemblance s'arrête ici. En effet, les cartes portent la formule japonaise akemashite omedetou, qui n'a aucune signification si la carte est lue en décembre. Il faut donc que la carte parvienne à son destinataire en janvier, si possible le premier. Comment faire ? Si on la poste trop tard on risque de manquer le 1er, et si on la poste trop tôt elle arrivera en décembre. Et bien, ils ont pensé à ce détail là. Observez à gauche sur la deuxième photo. À côté du timbre, se trouve une indication faite de deux signes japonais (en rouge). Elle indique qu'il s'agit d'une carte de voeux de nouvelle année. La poste japonaise les stocke donc et les distribue spécialement le 1er janvier. Le 1er janvier, les facteurs sont donc occupés et ils n'ont pas intérêt à avoir abusé du sake la veille. À noter que l'on peut inscrire soi-même à la main, à côté du timbre ce précieux sigle. Ne pas oublier de l'inscrire en rouge cependant ! J'ai été spécifiquement mis en garde contre pareille erreur. Ensuite le texte. Il s'inscrit du côté de l'image (première photo, pas encore de texte inscrit) et non du côté de l'adresse. Ce serait là une grave méprise. Voilà pourquoi les cartes de voeux japonaises ont toujours un espace blanc du côté de l'image. On peut très bien inscrire quelque chose par-dessus l'image si l'on a beaucoup à dire. Enfin, presque toutes les cartes de voeux portent des numéros d'identification (deuxième photo en bas, on les voit pas très bien mais on les devine). À quoi servent-ils ? À vérifier qu'il s'agit d'une vraie carte de voeux ? En quelque sorte puisqu'une sorte de loterie est organisée conjointement aux cartes de voeux. Certains numéros sont tirés au sort et gagneront pour les plus chanceux, une télévision, une chaîne hi-fi ou quelque chose comme ça, ou pour les moins chanceux un timbre-poste (représentant le prix d'une carte de voeux). La grande majorité ne gagne bien sûr rien du tout. Personellement je trouve que c'est une idée excellente et amusante. On devrait lancer la même chose en Europe. À Nouvel-An, on enverra également un cadeau à toutes les personnes dont on est redevable. Le principe est le même que le cadeau envoyé en été (o-chugen), mis à part que cette fois-ci le cadeau s'appelle o-seibo. Voir le numéro 2 des chroniques à ce sujet. |
|
CADEAUX & CIE Par notre délégué aux remerciements divers et variés. Tous les guides de voyage, tous les livres, tout le monde le dit : les coutumes japonaises sont riches et variées et il faut les respecter pour ne pas passer pour un grossier personnage. Comment et quand faire un cadeau à quelqu'un ? Les principales occasions de cadeaux sont les mariages et les enterrements. À ces occasions il convient de faire un cadeau appelé oiwai. Il s'agit en fait d'argent placé dans une enveloppe spéciale. Au Japon, on ne se casse pas la tête avec des listes de mariage. Selon le degré de sympathie, de parenté et votre propre degré de richesse la somme variera. À titre d'exemple, pour le mariage d'un ami relativement proche on versera la somme de 10000 yens. Un parent proche versera bien davantage. Un grand-père à sa petite-fille qui se marie versera par exemple 100000 yens (je me base là sur mon propre mariage, ça donne une idée de l'ordre de grandeur, j'imagine que dans des familles riches ça doit être bien davantage). Il importe de bien prendre note de combien l'on reçoit de chacun, car il est d'usage de faire un cadeau (en nature cette fois-ci) en retour, équivalant à environ 10% de la somme reçue. Diverses "enveloppes" sont utilisées (voir photos). Il s'agit en fait de papier de luxe plié et fermé par un cordon. Des décorations plus ou moins compliquées peuvent l'orner. On inscrira dessus un message comme oiwai (cadeau) ou kotobuki (félicitations). Il existe des enveloppes à bordure rouge (côté gauche de l'enveloppe), et des enveloppes à bordure verte ou grise. Les enveloppes à bordure rouge sont à utiliser pour tous les événements heureux (mariage, naissance, retraite, etc...) et les enveloppes à bordure verte ou grise pour les enterrements ou les commémorations d'enterrements uniquement. Surtout ne pas se tromper. Ce serait une très grave erreur. C'est comme si vous donniez une carte avec écrit "sincères condoléances" à un ami qui se marie, ou une carte avec écrit "félicitations" à la veuve d'un proche parent. Dans tous les cas, si l'on reçoit un cadeau de ce genre, il convient de faire un cadeau en retour. Attention, là encore, le pourcentage de somme "à retourner" varie selon l'événement en question. Il est de 10% pour un mariage, mais de 50% pour une commémoration d'enterrement. Si vous offrez pareil cadeau, ne soyez donc pas surpris de recevoir quelque chose en retour. Par ailleurs, si vous recevez un cadeau de mariage, par exemple, il importe de faire pareil cadeau lorsque quelqu'un se mariera, dans la famille de celui qui vous avait offert le cadeau. La beauté de certaines de ces enveloppes est tout simplement stupéfiante. L'enveloppe en bas à droite est une enveloppe reçue lors de mon propre mariage. On peut reconnaître un oiseau et des morceaux de branche de pins, dans les décorations. Ce sont tous des symboles importants. Ceux qui voudraient se procurer pareilles enveloppes peuvent me contacter (e-mail dans le menu). Je les aiguillerai volontiers. J'ai découvert un magasin spécialisé dans ces décorations (également pour paquets). Certaines décorations peuvent atteindre des prix assez affolants.
|
|